살아가는 이야기

악화가 양화를 구축한다. 본문

jargon

악화가 양화를 구축한다.

우균 2010. 10. 16. 10:07

"악화가 양화를 구축한다."

여기서 '구축'이란 말 때문에 심히 혼란스러운 얘기가 된다. 사실 '악화', '양화'라는 말도 일상적으로 쓰는 말은 아니다. 차라리 원문을 보면 더 이해하기가 쉽다.

"Bad money drives out good."

토마스 그레샴(Thomas Gresham)이란 경제학자가 한 말이라고 한다. 실제 금화가 유통되고 있는 시장에 가짜 금화를 같은 가치로 유통시키면 실제 금화는 시장에서 사라지게 되는 현상을 의미한다. 사람들이 저마다 좋은 돈을 개인적으로 보관하기 때문이다.

여기서 '구축'이란 '驅逐'을 의미하는데, '구축함', '축출' 등에 쓰이는 말이다. 우리가 알고 있는 '구축'은 보통 '構築'으로서 'construction'을 의미한다. 어떤 사람이 번역했는지 모르지만 그냥 이렇게 얘기하면 안 되는 것일까?

"나쁜 돈이 좋은 돈을 몰아낸다."

Comments